1 |
23:53:05 |
eng-rus |
imitat. |
kaboom |
бах |
Taras |
2 |
23:50:58 |
eng-rus |
imitat. |
kaboom |
ба-бах (резкий и громкий звук наподобие хлопка́, взрыва или удара барабана; тж. см. go kaboom) |
Taras |
3 |
23:48:13 |
eng-rus |
inf. |
go kaboom |
взрываться |
Taras |
4 |
23:34:21 |
rus-ita |
myth. |
кобольд |
coboldo (nella mitologia germanica, folletto o spiritello rappresentato in forma di nano, benevolo e scherzoso, protettore della casa e del focolare) |
Avenarius |
5 |
23:27:50 |
eng-rus |
gen. |
influencer |
лидер мнений |
Andy |
6 |
23:25:04 |
eng-rus |
inf. |
move Christmas |
быть способным сделать всё (Guys from Secret Service can move Christmas) |
Taras |
7 |
23:21:14 |
rus-spa |
gen. |
столкновения |
altercados (уличные) |
votono |
8 |
23:10:10 |
eng |
abbr. cinema |
DXS |
Department of External Services (The Department of External Services, simply known as DXS, was a top-secret U.S. government agency charged with protecting America from advanced domestic and foreign threats. After the organization became compromised it was disbanded and it's remints were reformed into The Phoenix Foundation) |
Taras |
9 |
23:05:29 |
eng-rus |
cinema |
Vaxxed |
Отвакцинированные (фильм Роберта Де Ниро) |
Taras |
10 |
22:52:07 |
eng-rus |
gen. |
bathroom tile |
кафель (- I thought you said you sold bathroom tile – Ты же говорил, что кафелем торгуешь. – Do I look like I sell bathroom tile?) |
Taras |
11 |
22:48:39 |
rus-ger |
gen. |
карликовая домашняя свинья |
Minischwein |
ichplatzgleich |
12 |
22:41:40 |
rus-ger |
auto. |
демонстрационный образец автомобиля |
Vorführwagen |
Brücke |
13 |
22:34:26 |
eng-rus |
gen. |
put a smile on one's face |
заставить улыбнуться |
Taras |
14 |
22:30:17 |
rus-ger |
inf. |
абсолютное большинство |
die Absolute |
Brücke |
15 |
22:19:46 |
eng-rus |
med.appl. |
laceration test |
испытание на разрыв |
Olga47 |
16 |
22:17:42 |
eng-rus |
inf. |
clandestine operative |
тайный агент |
Taras |
17 |
22:16:20 |
rus-ger |
gen. |
предоплаченная парковочная карта |
Parkwertkarte |
Oxana Vakula |
18 |
22:15:59 |
rus-ger |
gen. |
пополняемая парковочная карта |
Parkwertkarte |
Oxana Vakula |
19 |
22:13:49 |
eng-rus |
gen. |
behind |
за (Behind the glossy image of football lies a history of coercion, corruption and manipulation by three of the most powerful leaders of the 20th Century. bbc.co.uk) |
Nikitusik |
20 |
22:12:45 |
eng-rus |
inf. |
badassery |
весь цвет преступного мира (We got some serious badassery in here tonight. Three on the FBI's Most Wanted, two Interpol.) |
Taras |
21 |
22:06:50 |
eng-rus |
inf. |
hoss |
здоровяк (от horse) |
Taras |
22 |
22:00:10 |
eng-rus |
gen. |
a little of this, a little of that |
да так всем понемногу (And what do I do now? A little of this, a little of that.) |
Taras |
23 |
21:59:34 |
rus-ger |
gen. |
дети от предыдущих браков либо внебрачные, не проживающие совместно с родителем |
Zählkinder (Используется для расчёта "детских денег" – т.н. "Kindergeld") |
aminova05 |
24 |
21:51:22 |
rus-ita |
gen. |
я стараюсь |
ci provo |
Taras |
25 |
21:51:12 |
eng-rus |
gen. |
tread in place |
топтаться на месте (I mean, we're working more hours than ever before, but it kinda seems like for many of us, we're treading in place youtube.com) |
Mr. Wolf |
26 |
21:44:58 |
rus-ita |
gen. |
неохраняемый |
incustodito |
I. Havkin |
27 |
21:41:33 |
rus-ita |
sec.sys. |
точная копия чего-л. |
sostantivo + clonato (L'utilizzo delle tecniche di stampa 3D puó consentire in poco tempo di realizzazione una chiave clonata.) |
I. Havkin |
28 |
21:41:17 |
rus-ita |
astr. |
Паллада |
Pallade (астероид, открытый в 1802 году В.Ольберсом и являющийся, вероятно, остатком протопланеты) |
Avenarius |
29 |
21:37:56 |
eng-rus |
gen. |
something cloned + noun |
точная копия (чего-либо) |
I. Havkin |
30 |
21:27:33 |
eng-rus |
gen. |
president's press corps |
пресс-служба президента |
Taras |
31 |
21:26:38 |
rus-fre |
tech. |
3D печать |
fabrication additive (L'impression 3D ou fabrication additive regroupe les procédés de fabrication de pièces en volume par ajout ou agglomération de matière, par empilement de couches successives1. [Wikipédia]) |
I. Havkin |
32 |
21:26:03 |
rus-fre |
tech. |
3D печать |
impression 3D |
I. Havkin |
33 |
21:23:49 |
rus-ita |
tech. |
трёхмерная печать |
stampa 3D |
I. Havkin |
34 |
21:23:26 |
rus-ita |
tech. |
объемная печать |
stampa 3D |
I. Havkin |
35 |
21:23:18 |
rus-ger |
gen. |
магнитный слайм |
ferromagnetische Knete |
ichplatzgleich |
36 |
21:18:37 |
rus-ita |
tech. |
3D печать |
stampa 3D |
I. Havkin |
37 |
21:12:31 |
eng-rus |
pharma. |
capseal |
пломба-крышка (stroyinf.ru) |
paseal |
38 |
21:11:08 |
rus-ita |
gen. |
штурмовать |
assaltare |
Avenarius |
39 |
21:09:01 |
rus-ita |
gen. |
злоумышленник |
persona malintenzionata (Oggioggorno est sempre piú facile per persone malintenzionate riuscire a copiare il profilo sagomato di una chiave di azionamento.) |
I. Havkin |
40 |
20:57:45 |
rus-ita |
anat. |
камбаловидная мышца |
muscolo soleo (Musculus soleus) |
Avenarius |
41 |
20:55:13 |
rus-ita |
gen. |
нарушать порядок |
sovvertire l'ordine |
tania_mouse |
42 |
20:54:22 |
rus-ita |
tech. |
вхождение в контакт |
ingaggio |
I. Havkin |
43 |
20:51:34 |
eng-rus |
gen. |
huckster |
спекулянт |
Taras |
44 |
20:37:57 |
rus-spa |
law |
акт, содержащий подтверждение общеизвестных сведений, на основании которых могут быть установлены права и узаконен личный или имущественный статус |
acta de notoriedad |
Lika1023 |
45 |
20:33:28 |
rus-ita |
tech. |
взаимодействие |
ingaggio (с чем-л.) |
I. Havkin |
46 |
20:32:58 |
rus-ita |
tech. |
сцепление |
ingaggio |
I. Havkin |
47 |
20:19:05 |
rus-ita |
tech. |
взаимодействовать |
ingaggiare (с чем-л.: Il dentello trasversale ingaggia la scanalatura nel nottolino.) |
I. Havkin |
48 |
20:18:23 |
rus-spa |
law |
акт, описывающий вещи или документы с целью их идентификации или констатации содержания |
acta de exhibición |
Lika1023 |
49 |
20:18:07 |
rus-ita |
tech. |
входить |
ingaggiare (во что-л.: Il dentello trasversale ingaggia la scanalatura nel nottolino.) |
I. Havkin |
50 |
20:13:33 |
rus-ger |
gen. |
лихие девяностые |
die wilden Neunziger |
ichplatzgleich |
51 |
20:08:31 |
rus-ita |
gen. |
брать на работу |
ingaggiare |
I. Havkin |
52 |
20:00:04 |
rus-spa |
law |
акт, подтверждающий отправку документа адресату с уведомлением о вручении |
acta de remisión |
Lika1023 |
53 |
19:58:40 |
eng-rus |
gen. |
regulatory rules |
регуляторные правила |
Stas-Soleil |
54 |
19:34:11 |
rus-gre |
fig. |
надувать |
γελάω (обманывать) |
dbashin |
55 |
19:33:41 |
rus-gre |
gen. |
обманывать |
γελάω |
dbashin |
56 |
19:19:35 |
rus-ger |
inf. |
батя |
mein alter Herr |
Brücke |
57 |
19:13:22 |
rus-spa |
gen. |
хрустящий |
crujiente (spanishdict.com) |
winand |
58 |
19:07:05 |
rus-ger |
parapsych. |
луцидный сон |
Klartraum |
Brücke |
59 |
19:04:12 |
rus-ger |
perf. |
жожоба |
Jojoba |
Brücke |
60 |
18:59:22 |
eng-rus |
drug.name |
PAS |
ПАВ (psychoactive substance психоактивное вещество) |
MonkeyLis |
61 |
18:55:59 |
rus-ger |
beekeep. |
см. Bienenfutterteig |
Futterteig |
marinik |
62 |
18:55:07 |
rus-ger |
beekeep. |
канди |
Bienenfutterteig (тестообразная подкормка для пчёл) |
marinik |
63 |
18:36:22 |
eng-rus |
med. |
in-stent restenosis |
рестеноз стента |
Liolichka |
64 |
18:14:47 |
rus-pol |
med. |
аневризма |
tętniak |
moevot |
65 |
18:14:09 |
eng-rus |
gen. |
glowy |
светящийся |
Грыб |
66 |
18:10:19 |
eng-rus |
gen. |
off you go |
ступай |
Taras |
67 |
18:01:47 |
rus-ger |
austrian |
плата в зачёт |
Beangabung |
Brücke |
68 |
17:12:25 |
rus-ita |
gen. |
просмотреть |
visionare (la giuria ha visionato i film in concorso) |
Taras |
69 |
17:09:46 |
eng-rus |
transpl. |
IGKV |
каппа-переменная иммуноглобулина (Immunoglobulin kappa variable) |
Svetozar |
70 |
17:04:18 |
rus-ita |
met. |
хладоэлемент |
elemento freddo |
Yasmina7 |
71 |
16:59:38 |
rus-ger |
gen. |
пальчиковый виноград |
Datteltrauben |
brumbrum |
72 |
16:49:56 |
eng-rus |
gen. |
low rim plate |
тарелка с низким бортиком |
Oksana-Ivacheva |
73 |
16:41:46 |
eng-rus |
gen. |
in the same style |
в одном стиле |
Oksana-Ivacheva |
74 |
16:40:42 |
eng-rus |
gen. |
is characterized by integral style |
выдержан в одном стиле |
Oksana-Ivacheva |
75 |
16:40:05 |
eng-rus |
gen. |
integral style |
единый стиль |
Oksana-Ivacheva |
76 |
16:34:53 |
rus-ita |
gen. |
духовная скрепа |
legame spirituale (valori culturali e spirituali) |
massimo67 |
77 |
16:33:38 |
rus-ita |
tech. |
высоковакуумная камера |
camera ad alto vuoto |
Yasmina7 |
78 |
16:32:12 |
rus-ita |
gen. |
идеологическая скрепа |
fondamento ideologico |
massimo67 |
79 |
16:26:10 |
rus-ita |
gen. |
верноподданные его величества |
sudditi di Sua Maesta |
massimo67 |
80 |
16:24:55 |
rus-ita |
gen. |
верноподданный |
suddito |
massimo67 |
81 |
16:20:32 |
rus-ita |
gen. |
верноподданическое поведение |
comportamento lealista (lealista chi ha un comportamento leale rispetto a chi detiene il potere: essi vengano riconosciuti in base a quel comportamento lealista , orientato verso il «pubblico») |
massimo67 |
82 |
16:13:51 |
eng-rus |
inf. |
look |
обрати внимание |
pelipejchenko |
83 |
16:08:43 |
rus-ita |
gen. |
тщетные попытки |
tentativi infruttuosi |
massimo67 |
84 |
16:08:30 |
rus-ita |
gen. |
тщетные попытки |
vani tentativi |
massimo67 |
85 |
16:02:32 |
eng-rus |
gen. |
account lock |
блокировка аккаунта (Twitter threatens Trump with a permanent account lock) |
Рина Грант |
86 |
15:55:18 |
rus-ita |
gen. |
очень серьезно |
con grande serieta |
massimo67 |
87 |
15:52:56 |
rus |
abbr. geol. |
ГМУ |
геолого-маркшейдерский учет |
Atenza |
88 |
15:52:08 |
rus-ita |
gen. |
на полном серьезе |
con grande serieta |
massimo67 |
89 |
15:51:52 |
rus-ger |
swiss. |
мэр |
Stadtpräsident (только в Швейцарии) |
alxenderb1988 |
90 |
15:51:06 |
rus-ita |
gen. |
на полном серьезе |
in tutta serieta |
massimo67 |
91 |
15:48:59 |
eng-rus |
hist. |
sicarii |
сикарии ("The Sicarii (Modern Hebrew: סיקריים siqariyim) were a splinter group of the Jewish Zealots who, in the decades preceding Jerusalem's destruction in 70 CE, strongly opposed the Roman occupation of Judea and attempted to expel them and their sympathizers from the area".
The Sicarii are regarded as one of the earliest known organized assassination units of cloak and daggers, predating the Islamic Hashishin and Japanese ninja by centuries".
wikipedia.org) |
JIZM |
92 |
15:46:57 |
rus-ger |
swiss. |
жестоко |
spitalreif (избить; то же, что и krankenhausreif) |
alxenderb1988 |
93 |
15:46:22 |
rus-ger |
hydroel.st. |
подъёмная операция |
Hebevorgang |
shulig |
94 |
15:38:35 |
eng-rus |
law |
regulatory sandbox |
экспериментальный правовой режим |
Maxim Prokofiev |
95 |
15:38:29 |
eng-rus |
crim.jarg. |
fall afoul of |
быть на ножах с (someone) |
JIZM |
96 |
15:37:22 |
eng-rus |
crim.jarg. |
dash |
дать взятку |
JIZM |
97 |
15:36:17 |
eng-rus |
ed. |
individualized curriculum pathway |
индивидуальная программа обучения |
RostislavVishniakov |
98 |
15:36:08 |
eng-rus |
crim.jarg. |
create a flap |
всех на уши поставить |
JIZM |
99 |
15:35:20 |
eng-rus |
crim.jarg. |
feet first |
вынести вперёд ногами (to carry) |
JIZM |
100 |
15:32:21 |
eng-rus |
disappr. |
douchebag |
фуцин |
Tamerlane |
101 |
15:30:39 |
rus-ita |
law |
далеко идущие последствия |
ripercussioni di vasta portata (presenta ripercussioni di vasta portata in quanto influisce in misura considerevole. avrebbe avuto profonde ripercussioni sul settore del turismo e sullo sviluppo regionale in genere) |
massimo67 |
102 |
15:28:47 |
eng-rus |
pack. |
cigarette pack |
сигаретная пачка |
OKokhonova |
103 |
15:26:30 |
eng-rus |
gen. |
cigarette carton |
блок сигарет |
OKokhonova |
104 |
15:25:42 |
rus-ita |
law |
далеко идущие последствия |
conseguenze di vasta portata (un dibattito politico le cui conclusioni avranno conseguenze di vasta portata. una regolamentazione più rigida, con conseguenze di vasta portata per gli istituti interessati) |
massimo67 |
105 |
15:24:55 |
rus-ger |
gen. |
навигация по сайту |
Seitennavigation |
dolmetscherr |
106 |
15:24:45 |
eng-rus |
pack. |
master case |
короб |
OKokhonova |
107 |
15:24:23 |
rus-ger |
gen. |
навигация по страницам |
Seitennavigation |
dolmetscherr |
108 |
15:20:49 |
rus-ita |
law |
обязательный к исполнению документ |
documento giuridicamente vincolante (Il presente documento non costituisce un atto giuridicamente vincolante) |
massimo67 |
109 |
15:14:53 |
eng-rus |
med. |
apprehension |
тревожное ожидание |
amatsyuk |
110 |
15:06:30 |
rus-ger |
gen. |
кадровые вопросы |
Personalangelegenheiten |
dolmetscherr |
111 |
15:05:49 |
eng-rus |
gen. |
written and non-written law |
писанный и не писанный закон (причастия (НЕ прилагательные), особенно с поясняющим словом (кем?): Кем-то писанный и никем не писанный закон...) |
MichaelBurov |
112 |
15:03:25 |
rus-spa |
gen. |
привести в соответствие |
adecuar |
spanishru |
113 |
15:01:07 |
eng-rus |
gen. |
written and non-written rules |
писаные и неписаные правила (прилагательные (НЕ причастия)) |
MichaelBurov |
114 |
14:56:43 |
rus-spa |
electric. |
обесточить |
desconectar la alimentación |
spanishru |
115 |
14:51:01 |
rus-est |
gen. |
сооружение, представляющее значительный общественный интерес |
olulise avaliku huviga rajatis |
dara1 |
116 |
14:49:11 |
eng-rus |
HR |
employee formal onboarding |
оформление сотрудника (сотрудников) |
Ilija_Zdraveski |
117 |
14:47:36 |
eng-rus |
HR |
to formally onboard |
оформить сотрудника (an employee) |
Ilija_Zdraveski |
118 |
14:47:33 |
rus-est |
gen. |
значительный общественный интерес |
oluline avalik huvi |
dara1 |
119 |
14:40:03 |
rus-ger |
gen. |
организация питания |
Gemeinschaftsverpflegung |
dolmetscherr |
120 |
14:39:31 |
eng-rus |
gen. |
territorial affiliation |
территориальная принадлежность (The territorial affiliation of the former princely state of J&K has so far been the subject of two largely independent conflicts: (1) the well-known dispute between India and Pakistan; (2) the less well-known dispute between India and China over the demarcation of their approximately 3,500-kilometre-long border, which also affects Kashmir.) |
aldrignedigen |
121 |
14:35:44 |
eng-rus |
humor. |
no need to thank me |
не стоит благодарности |
Taras |
122 |
14:28:25 |
rus-ger |
gen. |
управление закупками |
Einkaufsmanagement |
dolmetscherr |
123 |
14:23:51 |
eng-rus |
gen. |
anodyne |
утоляющий (боль, печаль, голод и т. п.) |
Vadim Rouminsky |
124 |
14:18:28 |
eng-rus |
philos. |
luminous |
просветлённый (см. luminous being) |
Taras |
125 |
14:12:31 |
eng-rus |
med. |
contrast solution |
раствор рентгеноконтрастного вещества |
amatsyuk |
126 |
13:57:42 |
eng-rus |
gen. |
common feeder line |
единая очередь |
4uzhoj |
127 |
13:48:21 |
eng-rus |
comp., MS |
MSI installer |
установщик MSI |
Andy |
128 |
13:40:28 |
eng-rus |
gen. |
lo and behold |
а теперь внимание! (междометие) |
Artjaazz |
129 |
13:28:28 |
rus-ita |
law |
полномочный представитель |
rappresentante debitamente autorizzato |
massimo67 |
130 |
13:25:36 |
rus-spa |
tech. |
битность |
profundidad en bits |
spanishru |
131 |
13:23:56 |
rus-ita |
gen. |
уровень |
levatura |
Avenarius |
132 |
13:23:37 |
rus-ita |
gen. |
качество |
levatura (con riferimento a cosa, livello qualitativo: opera di scarsa levatura) |
Avenarius |
133 |
13:22:08 |
rus-ita |
law |
надлежащим образом заверенная копия документа |
copia conforme debitamente certificata (удостоверенная) |
massimo67 |
134 |
13:20:32 |
eng-rus |
gen. |
luminous being |
просветлённый человек |
Taras |
135 |
13:14:56 |
eng-rus |
med.appl. |
dialysis circuit |
контур диализа |
Olga47 |
136 |
13:07:14 |
rus-dut |
gen. |
денежные средства |
geldmiddelen |
Ilona_Babak |
137 |
13:06:43 |
eng-rus |
tax. |
multi-leg flight |
перелет с пересадками (Multi-leg flights are flights that stop at one or more intermediary airports before reaching the final arrival airport) |
1CBIT |
138 |
12:58:49 |
rus-ita |
law |
истребованные документы |
documentazione richiesta (documenti: predisporre la documentazione richiesta) |
massimo67 |
139 |
12:57:59 |
eng-rus |
med. |
scientific research |
научные изыскания |
amatsyuk |
140 |
12:53:10 |
rus-ita |
law |
документ, подтверждающий наличие законного источника средств к существованию |
documento attestante il reddito percepito |
massimo67 |
141 |
12:46:35 |
eng-rus |
glass. |
kiss plate |
пластина адаптера |
BabaikaFromPechka |
142 |
12:45:38 |
eng-rus |
glass. |
pocket air finger |
карманный воздух |
BabaikaFromPechka |
143 |
12:45:16 |
eng-rus |
glass. |
counter blow |
выдувание пульки |
BabaikaFromPechka |
144 |
12:44:39 |
eng-rus |
glass. |
blow side |
чистовая сторона |
BabaikaFromPechka |
145 |
12:43:53 |
eng-rus |
glass. |
blank side |
черновая сторона |
BabaikaFromPechka |
146 |
12:41:34 |
eng-rus |
gen. |
I needed that |
Прямо полегчало |
Taras |
147 |
12:40:47 |
rus-spa |
tech. |
кнопочная панель |
botonera |
spanishru |
148 |
12:40:46 |
eng-rus |
gen. |
fuel supply |
запасы топлива (They destroyed our entire fuel supply) |
Taras |
149 |
12:36:26 |
rus-ger |
gen. |
обрезка деревьев |
Gehölzschnitt |
dolmetscherr |
150 |
12:35:54 |
rus-ger |
gen. |
обрезка живой изгороди |
Heckenschnitt |
dolmetscherr |
151 |
12:34:59 |
eng-rus |
fig. |
quash |
развеивать (сомнения) |
Abysslooker |
152 |
12:33:34 |
eng-rus |
gen. |
flounder |
быть в растерянности |
Taras |
153 |
12:33:31 |
rus-ger |
school.sl. |
теорема Пифагора |
Hypotenusensatz |
marinik |
154 |
12:32:49 |
rus-spa |
gen. |
выдвижной |
extensible |
spanishru |
155 |
12:32:41 |
rus-fre |
tech. |
опытный полигон |
site d'expérimentations |
eugeene1979 |
156 |
12:29:39 |
eng-rus |
gen. |
be compromised |
быть скомпрометированным |
Taras |
157 |
12:28:52 |
eng-rus |
gen. |
be compromised |
оказаться под вопросом |
Taras |
158 |
12:27:33 |
eng-rus |
gen. |
be compromised |
быть поставленным под угрозу |
Taras |
159 |
12:23:10 |
eng-rus |
gen. |
be compromised |
оказаться под угрозой |
Taras |
160 |
12:19:16 |
eng-rus |
gen. |
throw a parade |
проводить парад |
Taras |
161 |
12:17:02 |
eng-rus |
gen. |
hold a parade |
устроить парад |
Taras |
162 |
12:13:45 |
rus |
abbr. |
ЦУР |
центр управления регионом |
Ремедиос_П |
163 |
12:13:06 |
eng-rus |
gen. |
low growling |
тихое рычание |
Taras |
164 |
12:12:42 |
rus-ger |
gen. |
очистка остекления |
Glasreinigung |
dolmetscherr |
165 |
12:12:28 |
eng-rus |
gen. |
mud bottom flarks |
чёрные мочажины |
Olga_ptz |
166 |
12:08:32 |
eng-rus |
gen. |
brazen attack |
дерзкое нападение |
Taras |
167 |
12:07:47 |
rus-ger |
gen. |
инженерные системы зданий и сооружений |
gebäudetechnische Anlagen |
dolmetscherr |
168 |
11:28:14 |
rus-ita |
law |
рассмотрение дела |
trattazione della causa (trattazione della causa richiede la comparizione delle parti; Se la controversia può essere trattata con il rito sommario; trattare la causa con il rito ordinario) |
massimo67 |
169 |
11:52:49 |
dan-ukr |
law |
jævnfør |
а також |
Yuriy Sokha |
170 |
11:45:34 |
rus-ita |
law |
проводить предварительное судебное заседание |
tenere l'udienza preliminare (Ha convinto i giudici a tenere un'udienza preliminare) |
massimo67 |
171 |
11:43:30 |
rus-ita |
law |
проводить предварительное судебное заседание |
svolgere l'udienza preliminare (Cos'è e come si svolge l'udienza preliminare) |
massimo67 |
172 |
11:22:06 |
rus-heb |
offic. |
пропускать сроки |
לפגר ב (чего-л.) |
Баян |
173 |
11:21:16 |
rus-heb |
offic. |
опаздывать |
לפגר ב (с чем-л.) |
Баян |
174 |
11:20:10 |
eng-rus |
ed. |
educational science and innovation practices |
научно-педагогическая и инновационная деятельность |
RostislavVishniakov |
175 |
11:18:23 |
rus-ita |
law |
наказывать штрафом |
punire con una pena pecuniaria (il giudice sia abilitato a punire con una pena pecuniaria) |
massimo67 |
176 |
11:18:07 |
eng-rus |
sarcast. |
flying contraption |
летательное сооружение (о наспех сделанном летательном аппарате) |
Taras |
177 |
11:07:00 |
eng-rus |
gen. |
timber producer |
лесопользователь |
Ремедиос_П |
178 |
11:06:06 |
rus-ita |
law |
выставочная компания |
societa fieristica |
massimo67 |
179 |
10:55:38 |
eng-rus |
combust. |
touchdown bearing |
страховочный подшипник (Вспомогательный подшипник в системе активного магнитного подшипника (АМП), предназначенный для ограничения перемещений ротора и предотвращения его контакта с поверхностью статора АМП (ГОСТ Р ИСО 14839-1-2011) allgosts.ru) |
minalon |
180 |
10:55:16 |
eng-rus |
gen. |
pike caviar |
щучья икра |
Oksana-Ivacheva |
181 |
10:55:04 |
eng-rus |
gen. |
pike caviar |
икра щуки |
Oksana-Ivacheva |
182 |
10:46:30 |
eng-rus |
law |
will-expressing body |
волеизъявляющий орган |
VictorMashkovtsev |
183 |
10:45:44 |
eng |
pharma. |
cryofreezer |
cryogenic freezer (криогенный морозильный аппарат) |
CRINKUM-CRANKUM |
184 |
10:45:43 |
eng-rus |
law |
will-forming body |
волеобразующий орган |
VictorMashkovtsev |
185 |
10:43:08 |
eng-rus |
gen. |
in juridic essence |
по правовой сути |
VictorMashkovtsev |
186 |
10:37:35 |
eng-rus |
gen. |
combat pilot |
военный лётчик |
Taras |
187 |
10:37:22 |
rus-ger |
hydroel.st. |
имеющий отношение к проверке |
prüfungsrelevant |
shulig |
188 |
10:36:57 |
rus-ger |
gen. |
мастерская для инвалидов |
Behindertenwerkstätte |
dolmetscherr |
189 |
10:35:44 |
eng-rus |
gen. |
combat pilot |
боевой пилот |
Taras |
190 |
10:35:17 |
eng |
abbr. |
JJDIDTIEBUCKLE |
Judgment, Justice, Decisiveness, Initiative, Dependability, Tact, Integrity, Endurance, Bearing, Unselfishness, Courage, Knowledge, Loyalty, Enthusiasm (Акроним для запоминания 14 основных характеристик командира в морской пехоте США
) |
Beforeyouaccuseme |
191 |
10:26:59 |
eng-rus |
gen. |
freezer safe |
подходит для морозильных камер |
Oksana-Ivacheva |
192 |
10:26:46 |
eng-rus |
gen. |
freezer safe |
можно помещать в морозильную камеру |
Oksana-Ivacheva |
193 |
10:25:33 |
eng-rus |
gen. |
microwave safe. |
можно использовать в микроволновой печи |
Oksana-Ivacheva |
194 |
10:24:05 |
rus-ger |
hydroel.st. |
сердцевина троса |
Litzenkern |
shulig |
195 |
10:23:43 |
eng-rus |
gen. |
pirate scum |
пиратское отродье |
Taras |
196 |
10:20:13 |
rus-spa |
metrol. |
метролог |
metrólogo |
spanishru |
197 |
10:19:20 |
eng-rus |
scient. |
somewhat |
в некоторой мере |
carp |
198 |
10:13:25 |
rus-ger |
gen. |
личное контактное лицо |
persönlicher Ansprechpartner |
dolmetscherr |
199 |
10:06:56 |
eng-rus |
gen. |
has rightfully earned its international recognition |
заслуженно пользуется международным признанием |
Oksana-Ivacheva |
200 |
9:54:17 |
rus-ger |
gen. |
основное требование |
grundlegende Voraussetzung |
dolmetscherr |
201 |
9:54:00 |
rus-ger |
gen. |
основная предпосылка |
grundlegende Voraussetzung |
dolmetscherr |
202 |
9:49:46 |
rus-ger |
gen. |
пансион |
Gästehaus |
dolmetscherr |
203 |
9:48:54 |
eng-rus |
gen. |
kindred spirit |
схожий по духу |
Taras |
204 |
9:48:52 |
rus-ger |
gen. |
обслуживание и уборка |
Unterhaltsreinigung |
dolmetscherr |
205 |
9:42:57 |
eng-rus |
gen. |
stand-out |
выделяющийся (One standout finding is that a lack of sleep affects the body the same way drinking alcohol does. elle.com) |
HQ |
206 |
9:41:04 |
eng-rus |
pharm. |
SSCP |
Сводное резюме по безопасности и клинической эффективности (summary of safety and clinical performance) |
denikoboroda |
207 |
9:38:49 |
eng-rus |
gen. |
kindred soul |
единомышленник |
Taras |
208 |
9:36:26 |
eng-rus |
gen. |
stand-out |
заметный |
HQ |
209 |
9:35:56 |
eng-rus |
gen. |
stand-out |
выдающийся (из общего ряда) |
HQ |
210 |
9:34:02 |
eng-rus |
gen. |
here |
присутствующий здесь (Girard here had left to work for FBI) |
КГА |
211 |
9:08:21 |
rus-ger |
gen. |
управление и эксплуатация объектов |
Gebäudemanagement |
dolmetscherr |
212 |
9:03:43 |
rus |
gen. |
поставщик социальных услуг |
поставщик социальных услуг |
dolmetscherr |
213 |
9:01:29 |
rus-ger |
gen. |
отзывы клиентов |
Kundenstimmen |
dolmetscherr |
214 |
8:52:16 |
eng-rus |
dril. |
robotic drilling rig |
роботизированная буровая установка |
Boris54 |
215 |
8:47:59 |
rus-tur |
hist. |
элексир святого причащения |
şehadet zemzemi (во времена Османской империи военные врачи давали испить умирающим солдатам сироп на священной воде) |
Natalya Rovina |
216 |
8:45:23 |
rus-spa |
gen. |
запыхавшийся |
jadeante (см. jadear) |
dbashin |
217 |
8:34:27 |
rus-tur |
gen. |
заблудившийся |
kaybolmuş |
Natalya Rovina |
218 |
8:33:48 |
rus-tur |
idiom. |
заблудший |
yoldan çıkmış |
Natalya Rovina |
219 |
8:32:46 |
rus-tur |
psychol. |
отрицание |
inkâr |
Natalya Rovina |
220 |
8:31:53 |
rus-tur |
psychol. |
принятие |
kabullenme |
Natalya Rovina |
221 |
8:29:26 |
rus-tur |
fig. |
спорить, стремясь добиться уступки в чём-либо |
pazarlık etmek |
Natalya Rovina |
222 |
8:28:37 |
rus-tur |
gen. |
договариваясь о цене |
pazarlık etmek |
Natalya Rovina |
223 |
8:26:01 |
rus-tur |
gen. |
торг |
pazarlık |
Natalya Rovina |
224 |
8:22:53 |
rus-tur |
gen. |
скорбить |
yas tutmak (по умершему человеку) |
Natalya Rovina |
225 |
8:22:21 |
rus-tur |
gen. |
оплакивать |
yas tutmak (умершего человека) |
Natalya Rovina |
226 |
8:12:19 |
rus-fre |
saying. |
орёл не охотится на мух |
l'aigle ne chasse pas les mouches |
sophistt |
227 |
8:10:52 |
eng-rus |
saying. |
the eagle does not catch flies |
орёл не охотится на мух |
sophistt |
228 |
8:03:52 |
rus-ger |
beekeep. |
случной пункт |
Belegstelle (изолированный) |
marinik |
229 |
7:30:00 |
eng-rus |
nautic. |
more wind in your jib |
ветер тебе в паруса |
Technical |
230 |
7:12:37 |
rus-tur |
gen. |
превозмочь |
üstün gelmek |
Natalya Rovina |
231 |
7:12:10 |
rus-tur |
gen. |
затмить |
üstün gelmek |
Natalya Rovina |
232 |
7:11:11 |
rus-tur |
gen. |
иметь перевес |
üstün gelmek |
Natalya Rovina |
233 |
7:07:19 |
rus-tur |
gen. |
победить |
hakkından gelmek |
Natalya Rovina |
234 |
7:06:40 |
rus-tur |
gen. |
одолеть |
üstesinden gelmek |
Natalya Rovina |
235 |
7:06:03 |
rus-tur |
gen. |
обойтись дешево |
ucuza gelmek |
Natalya Rovina |
236 |
7:04:43 |
rus-tur |
gen. |
прийти в себя |
kendine gelmek |
Natalya Rovina |
237 |
7:03:59 |
rus-tur |
idiom. |
сжалиться |
merhamete gelmek |
Natalya Rovina |
238 |
7:03:47 |
rus-tur |
idiom. |
смилостивиться |
merhamete gelmek |
Natalya Rovina |
239 |
7:03:28 |
eng-rus |
surg. |
autogenous vein |
аутовена |
Lifestruck |
240 |
7:02:46 |
rus-tur |
idiom. |
посовеститься |
insafa gelmek |
Natalya Rovina |
241 |
7:02:27 |
rus-tur |
idiom. |
совеститься |
insafa gelmek (1. Удержаться по внутреннему побуждению, повинуясь голосу совести, от какого-нибудь несправедливого поступка. Он совестился обижать сироту.
2. Стыдиться, стесняться. Я совестился обращаться к вам с просьбой. "Он совестится на глаза показаться." Даль.) |
Natalya Rovina |
242 |
6:59:59 |
rus-tur |
idiom. |
пойти на попятный |
insafa gelmek |
Natalya Rovina |
243 |
6:59:26 |
rus-tur |
idiom. |
отказаться от некоего намерения по соображениям совести |
insafa gelmek |
Natalya Rovina |
244 |
6:55:56 |
rus-tur |
idiom. |
поддаться чем-л. |
oyuna gelmek |
Natalya Rovina |
245 |
6:53:34 |
rus-tur |
gen. |
войти |
gelmek |
Natalya Rovina |
246 |
6:53:12 |
rus-tur |
gen. |
прийти на место встречи |
buluşma yerine gelmek |
Natalya Rovina |
247 |
6:52:32 |
rus-tur |
gen. |
войти в привычку |
alışkanlık haline gelmek |
Natalya Rovina |
248 |
6:52:00 |
rus-tur |
idiom. |
набраться смелости |
cesarete gelmek |
Natalya Rovina |
249 |
5:20:22 |
eng-rus |
bot. |
pteridologist |
птеридолог |
xakepxakep |
250 |
5:04:29 |
eng-rus |
bot. |
lichenologic |
лихенологический |
xakepxakep |
251 |
4:37:45 |
eng-rus |
bot. |
lichenologist |
лихенолог |
xakepxakep |
252 |
4:33:22 |
eng-rus |
logist. |
accelerated container train |
ускоренный контейнерный поезд |
Ying |
253 |
3:53:39 |
eng-rus |
hist. |
anti-king |
антикороль (An anti-king, anti king or antiking (German: Gegenkönig; French: antiroi; Czech: protikrál) is a would-be king who, due to succession disputes or simple political opposition, declares himself king in opposition to a reigning monarch.) |
Andrey Truhachev |
254 |
3:51:42 |
rus-ger |
hist. |
антикороль |
Gegenkönig |
Andrey Truhachev |
255 |
3:39:17 |
eng-rus |
idiom. |
cock of the roost |
петух на навозной куче (важничать, как петух на навозной куче academic.ru) |
Andrey Truhachev |
256 |
3:38:23 |
eng-rus |
sport. |
make amends for |
взять реванш за (The Fulham manager, Martin Jol, is keen to make amends for an "awful night" in Poland two weeks ago when his side face Wisla Krakow in the reverse fixture at Craven Cottage on Thursday. theguardian.com) |
4uzhoj |
257 |
3:32:17 |
rus-ger |
inf. |
вожак |
King (jemand, der in einer Gruppe als Anführer gilt, bei den anderen das größte Ansehen genießt: er meint, er wäre der King! duden.de) |
Andrey Truhachev |
258 |
3:22:37 |
rus-ger |
fig. |
главная фигура |
Hauptperson (er fühlte sich immer als Hauptperson) |
Andrey Truhachev |
259 |
3:22:06 |
eng-rus |
|
make amends for |
make up for |
4uzhoj |
260 |
3:20:42 |
eng-rus |
idiom. |
cock of the roost |
первый парень на деревне (academic.ru) |
Andrey Truhachev |
261 |
3:14:49 |
eng-rus |
idiom. |
cock of the roost |
хозяин положения |
Andrey Truhachev |
262 |
3:13:21 |
eng-rus |
idiom. |
cock of the roost |
главная фигура (academic.ru) |
Andrey Truhachev |
263 |
2:54:35 |
rus-ger |
fig. |
король |
Alphatier (durchsetzungsfähige, andere Menschen dominierende Person duden.de) |
Andrey Truhachev |
264 |
2:52:55 |
eng-rus |
fig. |
cock of the walk |
король (someone who dominates others within a group) |
Andrey Truhachev |
265 |
2:47:46 |
eng-rus |
gen. |
make up for |
возместить |
В.И.Макаров |
266 |
2:47:29 |
rus-ger |
fig. |
вожак |
Alphatier (durchsetzungsfähige, andere Menschen dominierende Person duden.de) |
Andrey Truhachev |
267 |
2:42:09 |
eng-rus |
inf. |
cock of the walk |
вожак (someone who dominates others within a group) |
Andrey Truhachev |
268 |
2:36:35 |
rus-ger |
ethol. |
вожак |
Alphatier (Alphatier bezeichnet in der Verhaltensforschung das Leittier einer Herde oder eines Rudels) |
Andrey Truhachev |
269 |
2:32:04 |
rus-ger |
ethol. |
альфа-самка |
Alphaweibchen (Die Aufgabe des Alpha-Weibchens ist es, die Nahrungsbeschaffung für die rasch wachsenden Welpen zu organisieren. dict.cc) |
Andrey Truhachev |
270 |
2:30:25 |
eng-rus |
gen. |
challenger |
игрок (The consortium remained dominant in the field only due to the lack of serious challengers) |
Побеdа |
271 |
2:22:44 |
eng-rus |
|
вернуть себе доброе имя |
реабилитироваться |
4uzhoj |
272 |
2:22:37 |
rus-ita |
gen. |
заносчивый |
supponente |
Avenarius |
273 |
2:21:58 |
eng-rus |
biochem. |
alpha carbon atom |
альфа-углеродный атом (У них кроме аминоуксусной кислоты или глицерина, H2N-CH2-COOH, альфа-углеродный атом имеет четыре различных заместителя dict.cc) |
Andrey Truhachev |
274 |
2:21:32 |
rus-ger |
biochem. |
альфа-углеродный атом |
Alpha-Kohlenstoffatom (У них кроме аминоуксусной кислоты или глицерина, H2N-CH2-COOH, альфа-углеродный атом имеет четыре различных заместителя dict.cc) |
Andrey Truhachev |
275 |
2:21:19 |
eng-rus |
gen. |
narrowboat |
нэрроубот (узкое канальное судно в Англии) |
Arky |
276 |
2:19:29 |
eng-rus |
gen. |
make up for |
компенсировать (sth.: Well, we try to make up for what's lacking in the school curriculum. We try to take them to concerts and to galleries.) |
В.И.Макаров |
277 |
2:16:29 |
eng-rus |
gen. |
the younger man |
парень (в тех случаях, когда есть некоторая разница в возрасте: Herman watched Trevis fuss over Andrea. The younger man was obviously taken with her, even if it didn't look like she had noticed.) |
Побеdа |
278 |
2:14:01 |
rus-ita |
dermat. |
волдырь |
ponfo |
Avenarius |
279 |
2:13:04 |
rus-ger |
biochem. |
альфа-углерод |
Alpha-Kohlenstoff (Первый углерод, присоединяющийся к альдегидной или кетонной группе, называется альфа-углеродом) |
Andrey Truhachev |
280 |
2:11:57 |
eng-rus |
anim.husb. |
feed |
дача (корма) |
В.И.Макаров |
281 |
2:11:35 |
eng-rus |
chem. |
Cα |
альфа-углерод (The alpha carbon (Cα) in organic molecules refers to the first carbon atom that attaches to a functional group, such as a carbonyl.) |
Andrey Truhachev |
282 |
2:10:35 |
eng-rus |
soviet. |
country retreat |
дача |
В.И.Макаров |
283 |
2:08:53 |
eng-rus |
chem. |
alpha carbon |
альфа-углерод (The alpha carbon (Cα) in organic molecules refers to the first carbon atom that attaches to a functional group, such as a carbonyl.: Первый углерод, присоединяющийся к альдегидной или кетонной группе, называется альфа-углеродом) |
Andrey Truhachev |
284 |
2:02:30 |
rus-ger |
biochem. |
бета-амилоид |
Aβ (β-Amyloid (u. a. Amyloid-beta 40 (Aβ40) und Amyloid-beta 42 (Aβ42)) sind Peptide, die durch Zerschneiden des Amyloid-Precursor-Proteins (APP) mit Hilfe der Enzyme Beta- und Gamma-Sekretase entstehen wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
285 |
1:59:34 |
eng-rus |
|
make amends |
make up for |
4uzhoj |
286 |
1:57:53 |
eng-rus |
med.appl. |
pressure window |
интервал давлений |
Olga47 |
287 |
1:57:30 |
eng-rus |
biochem. |
amyloid beta |
бета-амилоид (Amyloid beta (Aβ or Abeta) denotes peptides of 36–43 amino acids that are the main component of the amyloid plaques found in the brains of people with Alzheimer's disease. wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
288 |
1:56:04 |
eng-rus |
biochem. |
amyloid beta |
бета-амилоид |
Andrey Truhachev |
289 |
1:54:58 |
rus-ita |
gen. |
говорить длинно и нудно |
sproloquiare |
Avenarius |
290 |
1:51:56 |
rus-ita |
obs. |
верховая лошадь |
chinea |
Avenarius |
291 |
1:51:35 |
rus-ita |
obs. |
лошадь или другое животное для верховой езды |
chinea |
Avenarius |
292 |
1:50:44 |
rus-ger |
biochem. |
бета-амилоид |
β-Amyloid (β-Amyloid (u. a. Amyloid-beta 40 (Aβ40) und Amyloid-beta 42 (Aβ42)) sind Peptide, die durch Zerschneiden des Amyloid-Precursor-Proteins (APP) mit Hilfe der Enzyme Beta- und Gamma-Sekretase entstehen wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
293 |
1:50:20 |
rus-ger |
biochem. |
бета-амилоид |
Beta-Amyloid (β-Amyloid (u. a. Amyloid-beta 40 (Aβ40) und Amyloid-beta 42 (Aβ42)) sind Peptide, die durch Zerschneiden des Amyloid-Precursor-Proteins (APP) mit Hilfe der Enzyme Beta- und Gamma-Sekretase entstehen: На молекулярном уровне болезнь Альцгеймера вызвана агрегацией двух белков: бета-амилоида и тау-белка wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
294 |
1:48:46 |
eng-rus |
quot.aph. |
hell hath no fury like a woman scorned |
"В самом аду нет фурии страшнее, чем женщина, которую отвергли!" |
Arky |
295 |
1:46:55 |
rus-ita |
gen. |
верховая лошадь |
cavalcatura |
Avenarius |
296 |
1:46:27 |
rus-ita |
gen. |
лошадь или другое животное для верховой езды |
cavalcatura |
Avenarius |
297 |
1:42:55 |
ger |
abbr. biochem. |
APP |
Amyloidpräkursorprotein (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
298 |
1:37:47 |
rus-ger |
biochem. |
предшественник бета-амилоида |
Amyloid-Precursor-Protein (Das Amyloid-Precursor-Protein (Amyloid-Vorläuferprotein, APP) ist ein integrales Membranprotein, von dem man annimmt, dass es bei der Bildung von Synapsen eine Rolle spielt, obwohl seine Funktion bis jetzt noch nicht genau bekannt ist. wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
299 |
1:36:26 |
rus-ger |
biochem. |
предшественник бета-амилоида |
Amyloidpräkursorprotein (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
300 |
1:33:08 |
eng-rus |
biochem. |
amyloid precursor protein |
предшественник бета-амилоида (wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
301 |
1:32:49 |
eng-rus |
|
носить системный характер |
системный |
4uzhoj |
302 |
1:31:44 |
eng-rus |
gen. |
systemic |
системный (The poll, conducted in May 2008, months before the financial crisis hit, shows that disenchantment with Putin's Russia is systemic and runs much deeper than cyclical economic crises. • Institutional racism, or systemic racism, is defined as the pattern of social and political systems discriminating against a group of people based on race. • Addressing an urgent debate on racism and police brutality at the UN human rights council in Geneva, Michelle Bachelet called on countries to examine their pasts and to strive to better understand the scope of continuing "systemic discrimination". theguardian.com) |
Alexander Demidov |
303 |
1:28:58 |
rus-ger |
telecom. |
скачивать приложение |
eine App runterladen (ugs. dict.cc) |
Andrey Truhachev |
304 |
1:27:53 |
eng-rus |
telecom. |
download an app |
скачивать приложение (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
305 |
1:26:38 |
rus-ger |
telecom. |
скачивать приложение |
eine App herunterladen (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
306 |
1:23:38 |
eng-rus |
telecom. |
corona warning app |
приложение против коронавируса (В июне в Германии запустили мобильное приложение Corona Warn-App, предупреждающее пользователей о возможной опасности заразиться коронавирусом. dict.cc) |
Andrey Truhachev |
307 |
1:22:34 |
rus-ger |
telecom. |
приложение против коронавируса |
Corona-Warn-App (В июне в Германии запустили мобильное приложение Corona Warn-App, предупреждающее пользователей о возможной опасности заразиться коронавирусом. dw.com) |
Andrey Truhachev |
308 |
1:17:13 |
eng-rus |
telecom. |
mobile messaging app |
мобильное приложение для обмена сообщениями (coll.) |
Andrey Truhachev |
309 |
1:09:29 |
rus-ger |
telecom. |
служба коротких сообщений |
SMS-Service |
Andrey Truhachev |
310 |
1:09:07 |
rus-ger |
telecom. |
служба передачи коротких сообщений |
SMS-Service (linguee.com) |
Andrey Truhachev |
311 |
1:04:40 |
rus-ger |
telecom. |
служба коротких сообщений |
SMS-Dienst (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
312 |
0:54:27 |
rus-ita |
gen. |
полететь |
andare con l'aereo |
Assiolo |
313 |
0:53:04 |
rus-ita |
gen. |
полететь |
spiccare il volo |
Assiolo |
314 |
0:37:07 |
eng-rus |
|
make amends for |
make amends |
4uzhoj |
315 |
0:36:18 |
eng-rus |
idiom. |
make amends for |
компенсировать (боль, ущерб, убытки, неудобства и т. п.: I wanted to make amends for the worry I've caused you. • Should my employer make amends for my lost overtime? • Officials thanked the offending man for his apology and revealed that he has offered to make amends for the damaged he has caused.) |
В.И.Макаров |
316 |
0:21:50 |
rus-ger |
gen. |
правомерный |
zulässig |
aminova05 |
317 |
0:12:32 |
eng-rus |
sport. |
make amends |
реабилитироваться (But with the home side likewise unable to make the most of a period of first-half ascendancy, Villa were swift to make amends on the restart. • They now have only one round-robin group match left to make amends.) |
VLZ_58 |
318 |
0:12:16 |
rus-ita |
law |
включение ценной бумаги в котировальный список |
ammissione a quotazione (листинг) |
massimo67 |